「No sooner … than …」の基本
「No sooner … than …」は、一つの出来事が完了した直後に別の出来事が起こる状況を強調するための表現です。
例文:
- No sooner had I stepped into the shower than the doorbell rang.
(シャワーを浴び始めたとたんにドアベルが鳴った) - No sooner had the game started than it began to rain.
(ゲームが始まるとすぐに雨が降り始めた)
倒置: なぜ倒置するか:
No soonerという否定句が強調のために文頭にくるからです。これは否定語/否定句が文頭にくるパターンの倒置の形を取ります。つまりNo sooner以下は疑問文と同様の語順になり hadが前に出てくるということです。
過去完了:なぜ、ここでhad+過去分詞が出てくるか:
①No sooner以下の出来事がまず始めに起こり→②(僅差ながら)その次にthan以下のことが起こったからです。
大過去と過去の関係です。ただ、No sooner thanという表現がそれが僅差だったことを表している、という理解でOKです。
「No sooner」が文頭に来ない場合
「No sooner」の文中での使用
「No sooner」は原則として文頭にきますが、万が一こない場合は下記のようになります。
例文:
- “I had no sooner started cooking when the doorbell rang.”(料理を始めたとたんにドアベルが鳴った)
否定句ですので、 not と同じくhad の後ろにきます。もちろん、否定語が文頭に来るタイプの倒置もなくなります。
「As soon as」と「No sooner」は双方向に書き換え可能
「As soon as」という表現は、英語で「〜するとすぐに」という意味を持ちます。ですので、No soonerの表現と類似しているため下記のような言い換えが可能です。ただし注意点があるので気をつけましょう。
「No sooner」から「As soon as」への書き換え
「No sooner」から「As soon as」への書き換えは、時制を過去形に変更することで可能です。
: 「No sooner」は過去完了形で使用されることが多く、倒置構造を取ります。書き換える際は、過去完了形を過去形に変更し、倒置構造を解除します。
例文と書き換え:
- “No sooner had I finished the book than I went to bed.”(本を読み終えたとたんにベッドに行った)
- “As soon as I finished the book, I went to bed.”(本を読み終えるとすぐにベッドに行った)
「As soon as」から「No sooner」への書き換え
「As soon as」から「No sooner」への書き換えも、過去形を過去完了形に変更することで可能です。
: 「As soon as」は過去形で使われることが一般的です。書き換える際は、過去形を過去完了形に変更し、倒置構造を採用します。
例文と書き換え:
- “As soon as the movie ended, we left the theater.”(映画が終わるとすぐに、私たちは劇場を出た)
- “No sooner had the movie ended than we left the theater.”(映画が終わったとたんに、私たちは劇場を出た)
「As soon as」と「No sooner」の書き換え:注意点
- 書き換えを行った際は、元の文の意味が変わっていないか注意が必要です。
- 「No sooner」を使う際は、常に倒置構造を採用することを忘れないでください。
- 過去形と過去完了形の正しい使用を確認しましょう。
「Hardly … when …」の理解と書き換え
「Hardly … when …」の使い方
「Hardly … when …」は「No sooner … than …」と同じ状況を表すことができます。
- “Hardly had I started the project when I realized I needed more information.”
(プロジェクトを始めたとたん、さらなる情報が必要だと気づいた)
・「No sooner had I started the project than I realized I needed more information.」
同じ意味+同じポジションなので、そのまま入れかえ可能です。
つまり、 両方の構造ともに一つの出来事が完了した直後に別の出来事が起こることを表せます。
(※ネイティブの観点では僅かにニュアンスが違いますが、受験では同じで大丈夫です。)
実践問題:「No sooner … than …」/「Hardly … when …」
和訳問題
問題:
- 英文: “No sooner had the movie started than the lights went out.”
- 和訳: __________
- 和訳: __________
- 英文: “Hardly had we begun the hike when it started to rain.”
- 和訳: __________
- 和訳: __________
解答:
- “No sooner had the movie started than the lights went out.”
- 和訳: 映画が始まったとたんに、電気が消えた。
- 和訳: 映画が始まったとたんに、電気が消えた。
- “Hardly had we begun the hike when it started to rain.”
- 和訳: ハイキングを始めたばかりで、雨が降り始めた。
並べ換え問題と解答
※解答は白文字で書いています。反転することで確認できます。
並べ替え問題:No sooner~than…を含む文
1: [rang / had / No / sooner / the / phone / I / than / arrived]
- 正しい並べ替え: “No sooner had I arrived than the phone rang.”
- 訳: 私が到着したとたんに電話が鳴った。
2: [started / No / had / sooner / she / to / him / than / cry / seen]
- 解答: “No sooner had she seen him than she started to cry.”
- 訳: 彼女は彼を見るやいなや泣き始めた。
3: [to / we / had / No / hospital / rushed / the / heard / than / news / sooner / the / we]
- 解答: “No sooner had we heard the news than we rushed to the hospital.”
- 訳: 私たちはニュースを聞くとすぐに病院に急いだ。
並べ替え問題:「Hardly … when …」を含む文
※解答は白文字で書いています。反転することで確認できます。
- : [hardly / when / had / the / started / movie / I / arrived]
- 正しい並べ替え: “Hardly had I arrived when the movie started.”
- 日本語訳: 私が到着するやいなや、映画が始まった。
- : [hardly / the / had / opened / door / when/ I / rain / began / to / it]
- 正しい並べ替え: “Hardly had I opened the door when it began to rain.”
- 日本語訳: ドアを開けるやいなや、雨が降り始めた。
- : [ ringing/ phone / stopped / had / I / answered / when / it / the /hardly]
- 正しい並べ替え: “Hardly had I answered the phone when it stopped ringing.”
- 日本語訳: 電話に出るやいなや、鳴り止んだ。
まとめ
否定語による倒置と過去完了の使用が特徴です。この表現を使うことで、英語では特定の出来事の連続性や緊急性を強調することができます。
「Hardly … when …」による文についても同様のことがいえます。
「As soon as …」の文は過去完了を使わない、倒置が起こらないことに注意しましょう。
これらの点を理解し、さらに実践的な問題をこなすことで、完全にあなたのものにすることができるでしょう。
コメント
コメント一覧 (1件)
[…] ※”No sooner”が否定語のセットとして前にきています。 この表現は詳しく説明しているのでぜひ参考にしてください。 […]